FIFA aclara la polémica: el español no está prohibido en el Mundial 2026
La controversia surgió tras varios incidentes en conferencias de prensa de la Copa del Mundo, donde periodistas hispanohablantes denunciaron restricciones para formular preguntas en español. Sin embargo, la FIFA aclaró que no existe ninguna prohibición contra este idioma y que las limitaciones obedecen únicamente a los protocolos de traducción establecidos para cada encuentro.
Durante los primeros días del Mundial 2026, celebrado en Estados Unidos, México y Canadá, algunos comunicadores manifestaron su inconformidad al no poder intervenir en español en ruedas de prensa de selecciones como Brasil y Marruecos. La situación generó un amplio debate en redes sociales y entre medios de comunicación, especialmente porque México es uno de los países anfitriones y el español es uno de los idiomas más hablados entre aficionados y periodistas acreditados.
No obstante, la explicación entregada por la organización apunta a un aspecto técnico y no a una decisión discriminatoria. Según los protocolos vigentes, cada conferencia oficial dispone de un sistema de interpretación basado en los idiomas de las selecciones participantes, los entrenadores involucrados y el inglés como lengua oficial de la FIFA. De esta manera, cuando participan equipos como Brasil y Marruecos, los idiomas habilitados suelen ser portugués, árabe, francés e inglés.
La FIFA recordó que cuando intervienen selecciones hispanohablantes, como España o Argentina, el español forma parte de los idiomas oficiales de la conferencia y cuenta con servicio de traducción simultánea. Incluso, el organismo destacó que varias intervenciones de su presidente, Gianni Infantino, se han realizado en español durante el torneo.
Además, en las zonas mixtas y en espacios no oficiales, los jugadores y entrenadores pueden responder libremente en cualquier idioma, sin restricciones establecidas por la organización. El objetivo de las normas es garantizar que todos los asistentes comprendan las preguntas y respuestas mediante los sistemas de interpretación disponibles.
La polémica, sin embargo, abrió un debate más amplio sobre la inclusión lingüística en un campeonato que reúne a medios de comunicación de todo el mundo. Diversos periodistas consideran que la FIFA debería ampliar la cobertura de traducción en determinadas conferencias para facilitar la participación de la prensa hispanohablante, especialmente en una Copa del Mundo que tiene a México como uno de sus principales escenarios.
